Ako vnímame chuť a vôňu v čaji

Chuť, aróma, retronazálne vnímanie, telo a flavour. To sú pojmy, ktoré nám pomôžu pochopiť, ako cítime čaj. Čaj sa ale dá vnímať rôznymi spôsobmi. Nielen ako chuť, aj ako vôňa, ako pocit – alebo ako skúsenosť, ktorá sa nedá úplne pomenovať. V tejto kapitole nájdeš niekoľko ciest, ako sa na čaj pozerať: od presného pozorovania až po voľnejšie čítanie zážitku.

Pokračuj v čítaní.

Vyber si svoj dnešný spôsob pre tento článok.

Klikni na jeden z obrázkov a vyber si:

TLDR - Nebaví ťa dnes čítať pridlhé texty? Nevadí, vybrali sme pre teba to podstatné.

Niektoré veci si nestačí iba prečítať, poď si ich vyskúšať spolu s nami.

Nie všetko je iba o čaji, posvieť si s nami na zaujímavé súvislosti aj z druhej strany okna.

Chceš prebádať, ako je to celé naozaj? Poď s nami zistiť viac.

Pri opise čaju sa často hovorí o „plnosti“, „jemnosti“, alebo „hmotnosti“ konkrétneho nálevu. Tieto pojmy nepatria ani do chuti, ani do vône. Patria do kategórie s názvom telo čaju.

Telo - hmatový rozmer celkového dojmu z čaju

Telo (mouthfeel – pocity v ústach) označuje fyzický spôsob, akým čaj pôsobí v ústach. Zahŕňa najmä:

  • viskozitu (ako „hustý“ pôsobí nálev)
  • plnosť (pocit objemu)
  • hladkosť alebo drsnosť
  • „hmotnosť“ v ústach

Hmatové vnemy interagujú s chuťou a arómou a spoluvytvárajú celkový zmyslový zážitok. [5]

rozdiel v tele čaju je zreteľný aj bez detailnej analýzy.

Niektoré zelené čaje (napr. sencha) pôsobia ľahko a rýchlo miznú. Naopak tmavé čaje (napr. shu pu-erh) bývajú hustejšie a dlhšie zostávajú v ústach.
Chuť môže byť odlišná, ale rozdiel v tele je zreteľný aj bez detailnej analýzy.

Možná zámena v terminológii

Ako zapisovať telo čaju

V senzorickom zápise:

  • opíš charakter (ľahké / plné / viskózne)
  • sleduj priebeh (ako sa mení v čase)
  • oddeľ od chuti a arómy

Presné rozlíšenie zlepšuje porovnateľnosť čajov.

Telo je jeden z troch základných kanálov vnímania. Až ich rozlíšením vzniká presný opis čaju.

Pozri si tiež:

Často kladené otázky

Nie. Ide o hmatový pocit v ústach, nie chuťovú modalitu. [2][5]

Že nálev pôsobí viskóznejšie, má väčšiu „hmotnosť“ a zostáva dlhšie v ústach.

Nie priamo. Ide o vlastnosť, nie automatické hodnotenie.

Áno. Množstvo čaju, čas lúhovania a teplota ovplyvňujú vnímanie tela.

Slovo „trpký“ sa pri čaji používa často, no nie vždy presne, pretože môže označovať rôzne vnemy, ktoré sa v skutočnosti líšia. Jedným z nich je astringencia.

Pocit, ktorý nie je chuť

Na rozdiel od horkosti, ktorú cítiš okamžite ako chuť na jazyku, astringencia prichádza skôr ako pocit a často sa zosilňuje po prehltnutí.

Mechanizmy astringencie

Pozri si tiež:

Často kladené otázky

Nie. Ide o hmatový pocit, nie chuťovú modalitu. [7][8]

V bežnom jazyku sa týmto slovom označuje viac rôznych vnemov, vrátane horkosti.

Horkosť je chuť na jazyku, zatiaľ čo astringencia je pocit suchosti a sťahovania.

Nie nutne. Závisí od štýlu a intenzity.

Áno. Silnejšia extrakcia ju zvyčajne zvyšuje.

Áno, ale bez analytických dát ide o interpretáciu, nie istotu.

Pozri si tiež:

Často kladené otázky

Sem vpíš odpoveď. [2]

Keď hovoríme o „chuti čaju“, väčšinou tým nemyslíme len to, čo cítime jazykom. V skutočnosti ide o komplexný zmyslový zážitok, ktorý vzniká spojením viacerých vnemov. Z hľadiska senzoriky je preto užitočné tieto zložky odlíšiť. Nejde o akademické delenie, ale o praktický nástroj: keď rozlíšime, čo presne vnímame, vieme čaj presnejšie opísať a férovejšie porovnávať.

Chuť a vôňa: dve rozdielne veci

V tejto encyklopédii používame pojmy v ich presnom význame.

Chuť (taste, gustation) je vnímanie základných chuťových modalít sprostredkované receptormi v ústach:

  • sladká
  • kyslá
  • slaná
  • horká
  • umami

Chuť (taste, gustation) je vnímanie základných chuťových kvalít sprostredkované receptormi v ústnej dutine. [1]

Vôňa (smell, olfaction – čuch) je vnímanie prchavých látok čuchovým epitelom v nose.

Tieto dva systémy fungujú odlišne, no v praxi ich často miešame. Väčšina toho, čo nazývame „chuťou čaju“, totiž nevzniká na jazyku.

Vôňa (smell, olfaction) je vnímanie prchavých látok čuchovým epitelom v nose. [1]

Ortonazálne a retronazálne vnímanie

Pri čaji má vôňa dve podoby:

Ortonazálne vnímanie

  • pri ovoňaní suchého listu alebo nálevu
  • zachytáva prvý dojem arómy

Retronazálne vnímanie

  • vzniká počas pitia
  • arómy sa dostávajú do nosa „zozadu“ cez nosohltan

Retronazálne vnímanie zohráva kľúčovú úlohu pri celkovom vnímaní flavour. [3]

Práve retronazálne vnímanie tvorí veľkú časť toho, čo ľudia subjektívne označujú ako „chuť“. Preto sa napríklad strata čuchu často opisuje ako strata chuti, hoci chuťové receptory môžu byť funkčné [4].

Pri čaji je užitočné tieto dva kanály vedome odlišovať. Ortonazálne arómy často napovedajú o čerstvosti alebo spracovaní listu, zatiaľ čo retronazálne vnímanie ukazuje, ako sa čaj správa v náleve a v čase.

Flavour: integrovaný zmyslový zážitok

Celkový zážitok zo šálky sa označuje ako flavour (celkový zmyslový vnem).

Ide o multisenzorickú integráciu:

  • chuti
  • vône (ortonazálnej aj retronazálnej)
  • hmatových vnemov v ústach
  • trigeminálnych vnemov

Flavour nie je to isté ako chuť; chuť je len jedna jeho zložka.

Telo, astringencia a trigeminálne vnemy

Nie všetko, čo vnímame, patrí do chuti alebo vône.

Telo (mouthfeel – pocity v ústach) zahŕňa:

  • viskozitu
  • plnosť
  • hladkosť
  • „hmotnosť“ nálevu v ústach

Astringencia

  • pocit suchosti a sťahovania
  • súvisí s interakciou polyfenolov so slinami

Astringencia je hmatový pocit vznikajúci interakciou so slinnými proteínmi. [8]

V bežnom jazyku sa často používa slovo „trpký“, ktoré môže označovať horkosť aj astringenciu. V senzorike však ide o dva odlišné javy, ktoré je vhodné rozlišovať.

Trigeminálne vnemy (vnemy sprostredkované trojklanným nervom) zahŕňajú:

  • hrejivosť
  • chlad
  • štípanie
  • mravčenie

Môžu výrazne ovplyvniť celkový flavour.

Tri kanály vnímania ako praktický rámec

Pre praktickú prácu s čajom používame jednoduchý model:

  • Chuť – základné chuťové modality
  • Aróma – ortonazálna a retronazálna vôňa
  • Mouthfeel (pocity v ústach) – telo, astringencia, trigeminálne vnemy

Tento rámec je užitočný preto, že jednotlivé kanály nesú rozdielne informácie a menia sa v čase.

Typické zámenné chyby a limity jazyka

Senzorický opis naráža na jeden zásadný problém: jazyk je menej presný než samotný vnem.

Preto v metodike Prometea dôsledne oddeľujeme:

  • opis (čo vnímam)
  • interpretáciu (čo si myslím, že to znamená)
  • hodnotenie (páči / nepáči)

jazyk je menej presný než samotný vnem.

Najčastejšie chyby:

  • „ovocná chuť“ → často ide o arómu
  • „trpkosť“ → môže znamenať horkosť alebo astringenciu
  • „umami vôňa“ → nesprávne (umami je chuť)

Vnímanie navyše ovplyvňuje kontext: teplota, voda, únava, prostredie či očakávanie [6].

Mini-návod: ako pozorovať čaj

Praktický základ je jednoduchý:

  1. Najprv pozoruj (chuť, aróma, mouthfeel)
  2. Potom zapisuj (krátke deskriptory)
  3. Až potom interpretuj

Pri porovnávaní:

  • drž rovnaké podmienky (voda, teplota, dávka, čas, nádoba)

Tento postup tvorí jadro metodiky pozorovateľa.

Metodika Prometea

Tieto rozdiely nie sú len teoretické. Tvoria základ nášho spôsobu práce s čajom.

V hodnotiacej karte Prometea preto oddeľujeme:

  • chuť
  • arómu
  • a hmatové vnemy v ústach


Až po tomto opise nasleduje interpretácia – to, čo čaj vyvoláva.

Karta tak neslúži na meranie čaju ako objektu, ale na zachytenie stretnutia medzi čajom a pozorovateľom.

Na záver

Čaj sa nemení tým, že ho lepšie vysvetlíme. Mení sa tým, že ho začneme presnejšie vnímať.

A prvý krok je jednoduchý: nepomiešať to, čo cítime, s tým, čo si o tom myslíme.

Pozri si tiež:

Často kladené otázky

Nie. Chuť je len jedna zložka; veľká časť zážitku je retronazálna vôňa. [1][3]

Vnímanie aróm pri pití, keď sa do nosa dostávajú „zozadu“ cez nosohltan. [3]

Pretože je oslabený čuch; chuťové receptory môžu fungovať, ale chýba aróma. [4]

Nie. Je to hmatový pocit suchosti a sťahovania. [7][8]

Celkový zmyslový vnem zahŕňajúci chuť, vôňu, textúru a trigeminálne vnemy . [2][5]

Používa sa pre horkosť aj astringenciu, hoci ide o odlišné javy.

Mouthfeel (pocity v ústach): viskozita, plnosť a „hmotnosť“ nálevu.

Umami je chuťová modalita.

Vnímanie ovplyvňuje kontext: príprava aj stav pozorovateľa. [2]

Nie. Dôležitá je konzistentnosť a rozlíšenie základných kanálov vnímania.

Tak i v skutočnosti:
dnom kvetu je vôňa a ideou tvar,
ktorý nikdy nedosiahneme.

Ale vôňa ho ženie až k uvädaniu,
k tomu plodu dozrievajúcemu vo svete ideí.

Preto ten tanec v kruhu prázdnoty.

— Ján Buzássy

Skutočnosť ako uhol pohľadu

Každý z nás sa už stretol s rôznymi optickými ilúziami. Zrak nás presviedča, že vídíme niečo, čo na obrázku v skutočnosti nie je. Stačí zmeniť uhol pohľadu alebo zmeniť pozadie a „skutočnosť“ zrazu pôsobí ako svoj pravý opak. Niektoré zmyslové klamy sú krásne: vo vôni nápoja občas spoznávame minulosť. V pohľade na kvet básnik vidí, cíti a zachytáva v jazyku povrch: dobre vie, že k „skutočnému“ kvetu sa zmyslami nemáme ako dostať.

Keď pijeme čaj, máme rovnako pocit, že vnímame to, čo je v šálke – chuť, vôňu, charakter. Že v tekutine cítime kvetinové tóny, drevo či sladkosť, akoby boli priamo prítomné v náleve. Už základ senzoriky však ukazuje, že tento pocit je skôr výsledkom skladania než priameho prijímania. To, čo nazývame „chuťou“, je len jedna časť a zvyšok vzniká inde: vôňa prichádza nosom zvonka aj zvnútra [1], telo čaju necítime ako chuť, ale ako hmatový priebeh v ústach [2] a astringencia nie je chuť vôbec, ale napätie a suchosť, ktoré sa objavia až po prehltnutí [3], takže to, čo prežívame ako jeden celok, je v skutočnosti integrácia viacerých zmyslových kanálov, ktoré sa stretnú až v skúsenosti [4].

Jazykové skratky ako zjednodušenia

Problém sa však naplno ukáže až pri pokuse verne opísať zmyslové vnemy. V jazyku. Keď hovoríme „ovocná chuť“, často tým myslíme arómu, keď povieme „trpkosť“, miešame horkosť a astringenciu, a keď vysvetľujeme „plnosť“, opisujeme telo, nie chuť. Tieto jazykové skratky nie sú chybou. Sú spôsobom, ako si skúsenosť zjednodušujeme, aby sme o nej mohli hovoriť. Lenže niekedy práve tým zároveň zakrývame rozdiely, ktoré by sme inak mohli začať vnímať.

Svet sa nám ukazuje v určitej podobe, ktorá nie je úplná ani definitívna. [13]

Skutočnosť ako uhol pohľadu

Staršie filozofie by tento pocit spochybnili skôr, než by ho začali opisovať. V indickej tradícii sa objavuje pojem Māyā, ktorý sa najčastejšie prekladá ako „ilúzia“, „zdanie“ alebo „magická moc“. Nehovorí, že svet je ilúzia v jednoduchom zmysle, ale že to, čo vnímame, je vždy podmienené spôsobom, akým sa nám svet ukazuje, a teda nikdy nie je úplné ani konečné. Māyā neznamená klam, ale podmienenosť vnímania: svet sa nám ukazuje v určitej podobe, ktorá nie je úplná ani definitívna. [13] Tento pohľad sa prekvapivo stretáva s tým, čo nás dnes učí moderná senzorika.
To, čo nazývame „chuťou“, je teda len časť a zvyšok vzniká inde, takže výsledná skúsenosť nie je zachytením hotovej reality, ale jej vyskladaním v čase a v tele.

Malý posun a zásadná zmena

Stačí jednoduchý experiment – zatvoriť nos a napiť sa, potom ho uvoľniť – a „chuť“ sa zrazu rozšíri, akoby sa otvoril nový priestor, hoci sa nezmenil čaj, ale len spôsob, akým sa k nemu dostáva vnem [1]. V tomto malom posune sa ukáže niečo zásadné. Nevnímame veci také, aké sú. Vnímame ich tak, ako sme schopní vnímať.

Nevnímame veci také, aké sú. Vnímame ich tak, ako sme schopní vnímať.

Poznanie ako výsledok vzťahu organizmu a prostredia

Keď sa vrátime k základnému rozlíšeniu, čo slovo čaj skutočne pomenúva, ukazuje sa, že pomenovanie nie je len technická vec, ale spôsob orientácie v skúsenosti. Ak všetko nazveme „čaj“, prestaneme rozlišovať jemné rozdiely a spolu s nimi sa stráca aj schopnosť čítať, čo sa v náleve deje [9]. Je to niečo podobné, akoby sme všetko nazvali umením. Výsledkom by mohlo byť aj to, že by sme už umením nedokázali nazvať nič.
V tomto bode sa senzorika stretáva s konštruktivistickým pohľadom – jedným z najzaujímavejších prúdov myslenia súčasnosti. Ako ukazujú Humberto Maturana a Francisco Varela, poznanie nevzniká ako odraz reality, ale ako výsledok interakcie organizmu a prostredia, čo znamená, že to, čo považujeme za „chuť čaju“, nie je vlastnosť čaju samotného, ale spôsob, akým sa nám v konkrétnych podmienkach ukáže [10].

Táto hranica sa však nedá prekročiť úplne. Existuje tzv. slepá škvrna pozorovateľa: miesto, kde fyzicky nie sme schopní vnímať zrakom. Toto miesto spôsobuje, že časť obrazu sveta zostane pred naším zrakom zakrytá, no navyše si to ani nie sme schopní uvedomiť. Nevidíme, čo nevidíme.

Nevidíme to, čo nevidíme… sme slepí voči svojej vlastnej slepote. [10]

Chuť ako vzťah

To, čo v čaji nevnímame, pre nás prestáva existovať. Nie preto, že by tam nebolo. Ale preto, že sa to nestalo súčasťou našej skúsenosti. A ako dodáva Heinz von Foerster, pozorovateľ nemôže vidieť všetky vlastné obmedzenia, pretože práve nimi vidí [11]. A práve tu sa kruh uzatvára.
Tak ako jazyk nesie stopy ciest, ktorými sa čaj šíril svetom, a rozdeľuje ho na „cha“, „te“ či „chai“ podľa toho, odkiaľ prišiel [8], tak aj naše vnímanie nesie stopy toho, čo sme sa naučili vidieť – a čo sme sa ešte nenaučili. Možno preto sa ten istý čaj mení, aj keď je pripravený rovnako. Mení sa pozorovateľ. Jeho telo. Jeho skúsenosť. Jeho jazyk. A spolu s ním aj svet, ktorý sa mu ukazuje. Chuť čaju tak prestáva byť vlastnosťou. Stáva sa vzťahom.

Chuť ako vzťah

Nie niečím, čo je dané, ale niečím, čo vzniká medzi tým, čo je v šálke alebo v miske, a tým, kto ju práve drží. Na konci zostáva niečo, čo sa nedá úplne vysloviť. Len naznačiť. Možno vôňa kvetu, možno čaju, ktorá sa nikdy nedá celá uchopiť. Nie ako klam, ale ako obraz, ktorý sa nám vždy ukazuje len čiastočne.
A možno práve tu sa objavuje aj ten tichý hlas pochybnosti, ktorý literatúra poznala dávno predtým, než ho pomenovala veda – hlas Mephistophela, „ducha, ktorý stále popiera“, a tým odhaľuje, že to, čo sa zdá pevné, býva často len prijaté bez otázky.

Ako keď kvety prepuknú.
Každé tajomstvo je z večnosti,
ale niektoré z jej dna. [12]

— Ján Buzássy

Čo si môžeš všimnúť

So zatvoreným nosom:

  • zostanú najmä základné chute (sladkosť, horkosť, kyslosť)

Po uvoľnení nosa:

  • zrazu sa objaví „chuť“
  • ale v skutočnosti ide o arómu

Zážitok sa rozšíri, akoby sa otvoril.

Čo sa práve stalo

Keď piješ čaj, arómy sa dostávajú do nosa nielen zvonku, ale aj zvnútra — cez nosohltan. Tomuto sa hovorí retronazálne vnímanie. Práve to tvorí veľkú časť toho, čo nazývame „chuťou“.

naša skúsenosť je presná. jazyk nie.

Keď povieme „ovocná chuť“, často tým myslíme vôňu, ktorú vnímame počas pitia. Nie je to chyba. Je to skratka vnímania, ktorú veda nazvala cross-modal interference (krížové ovplyvnenie zmyslov).

Skús nabudúce rozlíšiť tri veci:

  • čo cítiš jazykom (chuť)
  • čo cítiš nosom (aróma)
  • čo cítiš v ústach (telo, suchosť)

Stačí si to všimnúť.

Malý posun, veľký rozdiel

Tak to vidím ja

Tento text nahraď textom karty. [1]

Skús si spomenúť na posledný čaj, ktorý ťa prekvapil. S ovocnou, kvetinovou alebo sladkou chuťou. Celkový zmyslový dojem z čaju je však v skutočnosti oveľa viac, než chuť. Väčšina toho, čo pomenúvame chuťou, vôbec nevzniká na jazyku.

Skôr než sa napiješ, na chvíľu sa zastav.

  • Akú má čaj farbu?
  • Je číry alebo hustý?
  • Stúpa z neho para?

A potom ho ovoňaj. Toto je prvý kontakt. Ešte si sa nenapil/a — a už niečo vnímaš.

Prečo je chuť v skutočnosti vôňa

Doplniť text

Tak to vidím ja

Tento text nahraď textom karty. [1]

Telo nie je chuť ani vôňa

Telom čaju opisujeme, ako čaj pôsobí fyzicky v ústach – jeho plnosť, viskozitu a „hmotnosť“.

Rozlíšenie v praxi

Chuť cítime jazykom, arómu nosom a telo ako fyzický pocit v ústach. Práve toto rozlíšenie je základom presnejšieho vnímania čaju [2].

Zelený čaj (napr. sencha) pôsobí často ľahko a rýchlo mizne. Naopak tmavý čaj (napr. shu pu-erh) býva hustejší, „obalí“ ústa a zostáva dlhšie. Chuť môže byť úplne iná, ale rozdiel v tele cítiš okamžite.

Trpkosť nie je horkosť

Hoci bežne používame slová trpký a horký ako synonymá, je užitočné odlíšiť, čím skutočne sú. Trpkosť v čaji nie je automaticky chyba. Je to pocit sťahovania v ústach, nie hodnotenie kvality. Rozdiel je dôležitý:

horkosť je chuť,
astringencia (zvieravosť) je (hmatový) pocit.

V správnej miere môže trpkosť tvoriť charakter čaju. Nie všetko, čo sťahuje, je zlé. 

Umami ako chuť opísal začiatkom 20. storočia japonský chemik Kikunae Ikeda, keď skúmal chuť vývarov a rias. Umami teda patrí medzi základné chute, nie k vôni ani „plnosti“ čaju. 

Čo znamená umami

Umami patrí medzi základné chuťové modality, podobne ako sladké alebo horké. Vnímame ho chuťovými receptormi v ústach, nie nosom [1]. Prejavuje sa ako plná, jemne „vývarová“ chuť, ktorá zostáva v ústach aj po prehltnutí a nepôsobí ostro.

Umami sa často zamieňa s telom (plnosťou a viskozitou), krémovosťou alebo s riasovou či „morskou“ arómou. Tieto vlastnosti sa môžu objaviť spolu, ale ide o odlišné vnemy [2].

Užitočné rozlíšenia

Nie každý čaj obsahuje umami a nejde o univerzálne kritérium kvality. Je to konkrétna chuťová vlastnosť, ktorá dáva zmysel len v určitých štýloch čajov [5].

Jednoduché pravidlá pozorovateľa

Stačí sledovať, či je prítomné, akú má intenzitu a ako dlho pretrváva. Bez analytických dát nemá zmysel určovať jeho príčinu.

Chuť čaju - čo všetko v skutočnosti obsahuje?

To, čo nazývame chuťou čaju, nie je len chuť. Je to kombinácia viacerých vnemov, ktoré sa spájajú do jedného zážitku.

Tri kanály zmyslov

Aróma (vôňa, smell)

  • ortonazálna (pri ovoňaní pred pitím)
  • retronazálna (pri pití, „zozadu“ cez nos) [3]

Pocity v ústach (mouthfeel)

  • telo (plnosť, viskozita) = mouthfeel (pocity v ústach)
  • astringencia (suchosť, sťahovanie)
  • trigeminálne vnemy (cez trojklanný nerv) (napr. chlad, teplo, štípanie) [5][8]

Užitočné rozlíšenia

  1. chuť ≠ celkový zážitok
  2. flavour (celkový vnem) = spojenie chuti, arómy a pocitov v ústach [2]
  3. „ovocná chuť“ je často aróma
  4. „trpkosť“ = astringencia

Jednoduché pravidlá pozorovateľa

  1. Najprv pozoruj (čo vnímam – chuť, aróma?)
  2. Potom zapisuj (krátke opisy)
  3. Až potom interpretuj (čo si myslím, že to znamená)
  4. Hodnotenie až na konci (páči sa mi/nepáči)

[1] ISO. 2008. Sensory analysis — Vocabulary (ISO 5492:2008). Geneva: International Organization for Standardization.

[2] PITTARI, E. et al. 2020. Multisensory integration in flavour perception.

[3] GOLDBERG, E. et al. 2018. Retronasal olfaction and flavour perception.

[4] ÖZTÜRK, A. et al. 2020. Systematic review of retronasal testing methods.

[5] CAYEUX, I. 2023. The Art and Science of Flavor.

[6] ISO. 2023. Sensory analysis — Selection and training of sensory assessors (ISO 8586:2023).

[7] PIRES, M. et al. 2020. Mechanisms of astringency perception.

[8] GIBBINS, H. L. – CARPENTER, G. H. 2013. Salivary proteins and astringency. Journal of Texture Studies, 44 (4), s. 364–375.

[9] OWYOUNG, S. D. 2021. Lu Tong & “Song of Tea”
[10] MATURANA, H. R. – VARELA, F. J. 2016. Strom poznania. Praha: Portál.
[11] FOERSTER, H. von. 2003. Understanding Understanding. New York: Springer.
[12] BUZÁSSY, J. 1972. Krása vedie kameň. Bratislava: Slovenský spisovateľ, s. 42.

Chceš sa na túto tému pozrieť aj inak?

Tá istá vec sa niekedy otvorí až z iného uhla.

Alebo máš chuť dozvedieť sa viac?